Mostrando entradas con la etiqueta Noticias. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Noticias. Mostrar todas las entradas

12 sept 2013

22 sept 2011

Follow your instinct

El consejo de antaño para rendir el FCE, ahora con fundamento científico.
Aquí, la nota:

¿Qué es más efectivo a la hora de tomar una decisión rápida, bajo presión? Lo mejor es seguir la "corazonada".
Por lo menos, así lo indica un trabajo de investigadores de la Facultad de Ciencias Exactas de la Universidad de Buenos Aires.

17 ago 2011

How language transformed humanity

Read this article and watch its related video. I found it enlightening.
Thanks Lorena Vicente, from IAPTI.org.
mm

10 ago 2011

Jay Walker on the world's English mania

Very illustrative on the Chinese need to learn English.
Thank you, NdeT.org's mate Alejandro G.!

30 jul 2011

Daniel Balmaceda: "Ciertas palabras encierran una magia, y son las que se establecen"

Daniel Balmaceda: "Ciertas palabras encierran una magia, y son las que se establecen"

En "Historia de las palabras", el investigador Daniel Balmaceda hace un recorrido por aquellos términos que tiene origen en acontecimientos históricos, ya sea por sus personajes o por las circunstancias en que fueron pronunciadas por primera vez.

21 abr 2011

Madame Tussauds

This video (4:41) shows the history of the famous Madame Tussauds.
Hope you enjoy it.

20 abr 2011

Don't insist on English

At TEDxDubai, longtime English teacher Patricia Ryan asks a provocative question: Is the world's focus on English preventing the spread of great ideas in other languages? (For instance: what if Einstein had to pass the TOEFL?) It's a passionate defense of translating and sharing ideas.

You can read the interactive transcript. 

About Patricia Ryan

Patricia Ryan has spent the past three-plus decades teaching English in Arabic countries -- where she has seen vast cultural (and linguistic) change.

4 mar 2011

2010 FCE exam results

CONGRATS! EVERYBODY PASSED! I am sooo glad!

24 ene 2011

Guía de estilo para las noticias de la BBC

Interesante vínculo con sólo ver el índice. Espero que lo disfruten.

19 ene 2011

Recomendaciones de la FUNDÉU

La Fundación del Español Urgente recomienda que se use consejero delegado en lugar de la sigla CEO para referirse al cargo ejecutivo de mayor rango en una empresa o compañía.

Se recomienda que, en lugar de la sigla CEO (en inglés chief executive officer), se utilice el nombre del cargo correspondiente: consejero delegado (mayoritariamente usado), presidente ejecutivo, director general, director ejecutivo, etc., siempre que se conozca; en caso contrario, se aconseja optar por la forma más genérica primer ejecutivo.

La UJI ofrece 14 becas Erasmus para cuatro de sus posgrados

El vicerrectorado de Cooperación y Relaciones Internacionales de la Universitat Jaume I ha abierto el plazo de inscripción de la convocatoria de becas Erasmus para másteres oficiales, hasta el 21 de enero. En total ofrecen 14 plazas para el estudiantado de los másters de Psicología del Trabajo, Organizaciones y Recursos Humanos; Estudios Contemporáneos e Investigación Avanzada; Tecnologías Geoespaciales; y Traducción Medicosanitaria. Se puede encontrar más información en la dirección http://www.uji.es/serveis/otci.

14 ene 2011

You've been verbed

Friending, trending, even evidencing and statementing... plenty of nouns are turning into verbs. Anthony Gardner works out what’s going on ...

From INTELLIGENT LIFE Magazine, Winter 2010

Mothers and fathers used to bring up children: now they parent. Critics used to review plays: now they critique them. Athletes podium, executives flipchart, and almost everybody Googles. Watch out—you’ve been verbed.
The English language is in a constant state of flux. New words are formed and old ones fall into disuse. But no trend has been more obtrusive in recent years than the changing of nouns into verbs.
Clic aquí para leer el texto entero.

10 ene 2011

Diccionario de juguetes argentinos

Podés leer el texto completo aquí.
Marilú fue una muñeca de pasta creada por Alicia Larguía, dueña de Bebilandia entre 1932 y 1960, quien imitó la imagen de las niñas de la alta burguesía. “Tenía la capacidad de hablar sobre el modo en que se entendía la educación de una niña en esa época”, afirma la autora del Diccionario.    
“A su alrededor se creó un mundo de fantasía, a la vez que se realizó una fuerte transmisión de valores tanto del estilo de vida burgués como de un tipo aceptado de femineidad, emblematizado por el buen gusto en el vestir y el cultivo de virtudes como la piedad, la discreción, la elegancia y la sobriedad”

3 dic 2010

La be sigue siendo be

Las academias del español acuerdan en la ciudad mexicana de Guadalajara mantener la ortografía con nuevas recomendaciones de uso.- La Feria está dedicada este año a Castilla y León 

La be sigue siendo be. Y la y griega no tiene por qué ser obligatoriamente ye. La uve puede conservar esa denominación, uve. Y sí y sólo pueden seguir acentuándose, si lo exigen el significado o la fonética. En definitiva, todo sigue igual con respecto a la ortografía del español, y esto lo han acordado por unanimidad las 22 academias del español reunidas en la FIL de Guadalajara. Los académicos han llegado a la conclusión de que no quieren imponer nada, ninguna novedad en la nueva ortografía razonada del español. Lo que quieren es hacer propuestas.

8 nov 2010

Adiós a la "y griega"

Según la Real Academia ahora se llamará "ye"; también reemplaza los términos "b" larga y "v" corta; guión" y "truhán" pierden la tilde

MADRID (EFE).- La nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española contiene novedades interesantes: la "y" se denominará "ye", en América deberán dejar de llamar "be alta" y "v baja" a la "b" y la "v", y "guión" y "truhán" pierden la tilde.
Según informa el diario "El País", la nueva Ortografía propone un solo nombre para cada letra: be para b; uve para v; doble uve para w; ye para y (en lugar de i griega).
El texto básico de la nueva "Ortografía de la lengua española", una de las grandes obras de referencia de los hispanohablantes, fue aprobaa esta semana por la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española, y su contenido no será definitivo hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 en Guadalajara, México.
Según Salvador Gutiérrez, director de la obra, lo que han preparado las Academias es una edición "amplia, razonada y explícita" de la Ortografía (tendrá más de 800 páginas), y será una obra "sumamente clara, es decir, que pueda leerla una persona que tenga una formación de bachillerato".
En la nueva edición, que la editorial Espasa publicará antes de Navidad en todos los países de habla hispana, se da un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio "solo" ni los pronombres demostrativos "incluso en casos de posible ambigüedad ("voy solo al cine"), "pero no condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde".
Las Academias han acordado también que la escritura con "q" de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representaba "una incongruencia con las reglas". Para evitarla han decidido escribirlas con "c" o con "k", según los casos: Irak, Catar, cuásar cuórum. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin tilde.
El prefijo "ex" se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra: "exmarido", "exministro", "exdirector" y continuará escribiéndose separado cuando preceda a palabras compuestas: "ex capitán general".

20 oct 2010

Beca Programa FURP/ USA 2011

Beca Programa FURP/ USA 2011


Organizado por la Fundación Universitaria del Río de la Platawww.furp.org.ar

La Fundación Universitaria del Río de La Plata (FURP) convoca a jóvenes estudiantes y graduados universitarios de todo el país a participar del “Programa FURP-USA 2011” que se llevará a cabo en Febrero de ese año en las ciudades Washington DC y Philadelphia entre otras. El programa procura dar un panorama introductorio de la realidad política, económica, social y cultural de los Estados Unidos a través de cursos y seminarios en diversas universidades, entrevistas con académicos, políticos y funcionarios de Estados Unidos.

Podrán participar jóvenes argentinos de hasta 32 años de edad, graduados o estudiantes del último año de la carrera. El manejo del idioma inglés no es un requisito excluyente.
El proceso de selección para ganar la beca consta de cuatro etapas:

1- Examen de cultura general a realizarse el
Viernes 22 de octubre a las 15h
en Sadop, Montevideo 1567, Rosario (Santa Fe)
2- Entrevista personal;
3- Seminario País Federal XXIII, que se realizará desde el 15 al 19 de Noviembre del 2010 en Capital Federal.
4- Coloquio final, a rendir el 20 de noviembre del 2011

 
Los requisitos son:

- Ser argentino
- Hasta 32 años de edad en el momento de viajar (febrero del 2011)
- Adjuntar una foto 4 X 4
- Completar el formulario de inscripción
- Abonar arancel de 50 $ (pesos cincuenta)

Para más datos contactarse con: 

nievesdas@hotmail.com
maximilianogarciagrande@hotmail.com

La difusión de esta actividad no implica ni aval ni  recomendación del Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (2da. Circ.)

8 oct 2010

Stories for everyone!

Long, long time ago...